TERKINI
BUDAYA

Puisi-Puisi Muhrain untuk Erdogan dan Terjemahan ke Bahasa Turki

  PUISI 1 Engkaulah Bintang :Erdogan (Presiden Turki) Karya: Muhrain (Muhammad Rain) Cahaya kerlipan di angkasa malam bulan temaram di balik awan dari Istanbul menjulang…

LIPUTAN6 Kontributor
DIPUBLIKASIKAN
WAKTU BACA 1 menit
SUDAH DIBACA 5.7K×

 

PUISI 1

Engkaulah Bintang

:Erdogan (Presiden Turki)

Karya: Muhrain (Muhammad Rain)

Cahaya kerlipan di angkasa malam
bulan temaram di balik awan
dari Istanbul menjulang ke Aqsa
membawa pancaran megah memakna

engkau bintang Eropa keramahan senyuman
pesona Timur dan Barat menyatu
di dalam keselamatan lajulah waktu
pelita pada jiwa yang papa
lindap mencapai rasa bersaudara

memandangmu dari Acehku
semoga kelak kita bertemu
dihimpun rencana memakna
bagi semua umat dunia.

Aceh, 14 Februari 2016

========

PUISI 2

Memandang Bulan Sabit Merah
:Erdogan (Presiden Turki)

Karya: Muhrain (Muhammad Rain)

Dua sisi ujungnya menajam
merangkum satu bintang
penghapus gundah gulita zaman

seorang Erdogan dari negeri Zengis Khan
damai Attartukh karenanya
pembela Palestina hingga Rohingya
dunia terpesona saat ia lafalkan Al-Quran

dari negeri prahara empat kudeta
setelah darah henti tertumpah
ia disanjung tapi merendah
ia dilawan tapi tidak marah

dari Ankara membendung sengsara
umat muslim se-dunia
ialah bintang keberanian
bijaksana jujur adil perangai
teladan bagi seluruh negeri
di segala tempat azan dikumandang.

Aceh, 14 Februari 2016

Penulis: Muhrain (Muhammad Rain), Penyair Kota Puisi.

Penerjemah ke bahasa Turki: Esma Bahar, Ketua Buletin IKAMAT (BULEKAT), Mahasiswi S1 Teknik Energy Nuklir, Hacettepe üniversitesi, Ankara, Turki.

LIPUTAN6
KONTRIBUTOR · ARGUMENTA.ID

Tulis Komentar