Dua kata atau lebih yang memiliki bentuk yang sama, tetapi berbeda arti dalam berbagai bahasa memang tak dapat disepelekan (baca juga: Nokia Lumia Apa Artinya?). Banyak akibat yang muncul akibat perbedaan makna itu. Contoh kasusnya cukup banyak.
Di Irak, misalnya, film kartun Pokemon dilarang tayang ketika masa pemerintahan Saddam Hussein. Kartun tersebut buatan Jepang dan pernah disiarkan di Indonesia lewat stasiun televisi MNC TV.
Fakta pencekalan tersebut terungkap lewat sebuah dokumen negara Irak yang disita oleh pasukan Amerika Serikat pada 2004.
Serambinews.com, sebagaimana dikutip dari dailymirror, menyebutkan, alasan pencekalan tersebut semata-mata karena artinya yang negatif dalam bahasa di negara Irak.
Di dalam dokumen itu disebutkan, Saddam mendapat saran dari lembaga intelijen negara, bahwa nama-nama yang digunakan dalam film Pokemon, tidak dapat ditoleransi dalam negara Irak.
Dalam bahasa Syriac, atau yang di Indonesia lebih dikenal dengan bahasa Suryani, kata 'Pokemon' sangat mirip dengan istilah yang sama dalam bahasa itu yang berarti : 'Aku Yahudi'.
Beberapa karakter di film Pokemon, bila diartikan ke dalam bahasa Suryani, juga memiliki arti yang tak dapat diterima Saddam.